• -12%

    Irena Brežná: Minden világok legjobbika – újdonság!

    0

    Németül író szlovák származású, magyar gyökerekkel is rendelkező svájci írónő, (1950).

    A Die beste aller Welten (Minden világok legjobbika) című regénye irodalmi visszatérés a többnyelvű gyermekkorba, amelyben az élete irodalmi játékká válik, iróniával, stilizált fabulálással, a gyermekkori kommunista szótár pácélja pedig fokozatosan széttörik.

    A regényben egy tizenegyéves kislány én-formában mesél a felnőttek világáról. A gyermeki látószög, a sajátos helyzetelemzések, a gyerek számára érthetetlen helyzetek sajátos magyarázata.

    „Amikor apa hazajön hétvégén, lövöldözi a verebeket. Nem lakhat velünk, mert egy polgári elem. Régen, amikor még nem volt ennyire boldog az életünk, segített a gazdagoknak még jobban meggazdagodni, és kizsákmányolta a proletárokat. Ügyvédként dolgozott, volt saját irodája, fehér inget és nyakkendőt viselt. Most szürke munkaruhában együtt építi a hidakat a többi proletár munkással. Ha a polgári elem sok időt tölt a proletárokkal, hasonlítani kezd rájuk, ahogy a mi tyúkjaink is hasonlítanak egymásra, és apa is öntudatos emberré válik. Minél több lesz az öntudatos ember az országban, annál boldogabb lesz mindenki.”

     

    „Egy nyári napon, amikor anya nem jön haza, és a következő reggel sincs még itthon, megkérdezem a nagyanyámat: Hol van anya? Nagyanyám gyúrja a tésztát, és hallgat. Megcibálom a fekete pöttyös otthonkáját: Hol van, mikor jön haza? Ne kérdezősködj! – mordul fel, és tovább gyúrja a tésztát. Addig ráncigálom szüntelenül, míg hadonászó mozdulatokkal el nem hesseget onnan, mint a mihaszna verebeket. Többé ne kérdezősködj anyádról, értetted? Azóta nem kérdezek hangosan. Inkább töröm a fejem. Kivel is beszélhetnék erről? Apám gyászolja az elveszett irodáját, ahol ő volt a kizsákmányoló, a bátyámmal meg örökké csak civakodunk.”

    Original price was: €8.99.Current price is: €7.90.
    Kosárba teszem
  • Dominka Madro: Szentélyek

    0

    Megjelenés: április 15!

    Márciusban még kedvezményes áron juthatsz hozzá.

    Dominika Madro nagy sikerű könyve a mágikus realizmus és a romantikus próza keveréke. Boszorkányság, titok, szenvedély, erőszak…

    Dominika Madro sikeres fiatal szlovák írónő, akinek több elbeszélése és regénye is megjelent, az Anasoft Litera jelöltjei között többször is megjelent a neve.

    Szentélyek című regénye izgalmas, titokzatos olvasmányélményt nyújt, méltán lett közönségsiker az elmúlt években.

    8.90
    Kosárba teszem
  • H. Zsebik Sarolta: Bola som novinárka

    0

    „Je to obsiahla kronika  bohatého života, je to úprimný monológ jednej ozajstnej ženy, ktorá nie je žiadna vzdialená celebrita.

    Je  človekom  ako my všetci, ktorý vyžaruje radosť a lásku, je človekom, ktorý dokázal obstáť aj v ťažkých životných situáciách.

    Je pre mňa cťou, že môžem odporúčať túto jej publikáciu, ktorú som prečítala s veľkým potešením…

    Zsuzsanna Lampl sociologička, publicistka

    11.90
    Kosárba teszem
  • Czáboczky Szabolcs: Kék a sátram, recece…

    0

    Czáboczky Szabolcs könyve hiánypótló mű.

    Ajánljuk mindazoknak, akik szeretnének megismerkedni szüleik, nagyszüleik és a „kezdetek” nyári táborainak, diákmozgalmának történetével, és akik nosztalgikus emlékeiket szeretnék feleleveníteni.

    A gazdag képanyaggal kiegészített kötetet a Diákhálózat, kiadónk: a Phoenix Library és a Kisebbségi Kulturális Alap jóvoltából minimális áron kínáljuk. Az ár csupán a szükséges minimális csomagolási és adminisztratív költségeket tartalmazza.

    2.20
    Kosárba teszem
  • Mesekönyv két nyelven – irodalomterápia

    0

    „A gyerekeknek még sokkal nagyobb szükségük van arra, mint a felnőtteknek, hogy magyarázatokat kapjanak, hiszen nincs túl sok tapasztalatuk a váratlan és hosszan tartó válságos helyzetekkel, és a világjárványról szóló információk sok félelmet kelthetnek bennük.

    Éppen ebben segíthet Tóth Krisztina Járványmeséje, amelyet tavasszal a nyolcéves kislányának írta azért, hogy megértse, mi az a láthatatlan veszély, ami elől otthonainkba bezárva érezhetjük csak magunkat biztonságban. A gyerekeknek nagyon fontos, hogy nyíltan el tudjuk mondani, mi történik éppen a világban, hogy eloszlassuk az ismeretlentől való félelmüket, a világ dolgait pedig a legjobban a meséken keresztül lehet érthetővé tenni.”

    19.80
    Kosárba teszem
  • Svetlana Žuchová: Tolvajok és tanúk

    0

    “Ha valaki rossz útra tér, nincs visszaút. Ezt mondogatta mindig az anyám. Ő aztán jól ismeri a gyerekeket. A részegeskedés is egy rumos meggyel kezdődik. A tolvaj egyszer ellop egy kekszet az önkiszolgálóból, és bankrablással végzi. Először én is csak az aprót vettem el. A strandon.”

    7.90
    Kosárba teszem
  • Mária Modrovich: Flesbek

    0

    „Amikor egyedül vagyok, eltart egy ideig, amíg ráncba szedem magam, amíg visszanyerem az eredeti formám. És nem csak én érzem magam összegyűrt papírfecninek, más nőkön is észreveszem, közvetlenül az arcukon.
    A ráncok mintha a semmiből bukkannának elő – az embernek kezdetben az a benyomása, hogy ha kialussza magát, eltűnik a szemöldökök közti zárójel, ám az idő múlásával egyre mélyül, új tartalommal telik meg. Idővel új mélyedések csatlakoznak hozzá, a száj körül szélesebb zárójel (új (mélyebb (homályosabb tartalmak))).”

    7.90
    Kosárba teszem
  • Rajczi Adrienn: Mit fogunk mi itt csinálni?

    0

    Olvass bele:

    „Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy álom, hogy hátizsákkal bejárom a földet. És az álom valósággá válik. Kell hozzá egy jó cipő, elegendő akarat, bátorság, egy jóbarát, és a cselekedet. Búcsút intve az ismert biztonságnak, elindulunk a sziklás földúton a Gyilkos-tótól vezető Hidegség völgyében, a Neamț megyében fekvő Háromkút gyimesi csángó településre. Bármennyire szépítem, ez egy ösvény, autó ritkán jár errefele, a nap az égbolt tetején, a hőség a helyi átlaghoz képest kibírhatatlan, víz van, jókedv van, lelkesedés és izgalom a helyén. Az út tizenöt és fél kilométer hosszú, ha jól tartjuk magunkat, három óra alatt bejárható, a cél, hogy sötétedésig beérjünk a faluba. Még egy gyors fészbukozás a maradék magyar négy gével, az ötven literes hátizsákok felerősítése vállunkra, és a „kisvörös” és én elindulunk, kalandra fel….”

     

    Olvass bele az olaszországi és franciaországi élménybeszámolómba is:

    Attraversiamo – keljünk át!

    Luxustól a csavargásig – Biciklivel a Canal du Midi mentén

    7.00
    Kosárba teszem
  • Rajczi Adrienn: Attraversiamo – keljünk át!

    0

    „Megfigyelek. Ülök egy padon, sétálok a városban, ebédelek egy trattoriában, iszogatok egy igazi olasz kávézóban és figyelem a körülöttem történő dolgokat. A tárgyak életre kelnek, és mesélnek.

    A vacsora pazar volt. A társaság pedig igazi kuriózum a maga nemében. A főasztalon Domenico Modugno, a Volare sláger írója mint házigazda, mellette jobbról Leonardo da Vinci, Botticelli, Michelangelo, Dante, Goldoni, Umberto Eco, szemben Vivaldi, Pavarotti, Oriana Fallaci, Giulietta Massina, Lella Lombardi és Anna Magnani. A tálalt ételek megtelítették a hosszúkás, 13 fős asztalt, és úgy voltak összeválogatva, hogy színük kitűnjön a többi közül. A harsány zöld saláta alá rejtett márvány vörös kolbász, a mélyzöld ruccolába szórt hófehér mozzarella, a tűzpiros, sárga és zöld paradicsomra csavart sonka, a tört fehér retekben olvadó ekrü színű vaj, a vékony karikákra vágott haragoszöld uborka halvány bézs fokhagymával, a „melírozott” hagyma a rengeteg fűszerrel, tengeri herkentyűvel, szalámikkal, tésztával és mártásokkal. Az ételek sorsa, mint egy életre kelt festmény, a látványba volt pecsételve. A vendégek egymás zsenialitásából táplálkoztak, valami hatalmas telepatikus erő kötötte össze őket, szinte érezni lehetett a fennkölt ihletet. A Vénusz születését, a repülést, a poklot, a négy évszakot, a kaviárt és lencsét, a meg nem született gyermeket, az országutat és Tennessee Williamst, aki darabot ír Anna Magnaninak.

    Könyörgök ki a fejemből! Kolbász akarok lenni! Egyenek meg! Nyeljenek le, szagoljanak meg, ízleljenek vagy csak nyaljanak belém. Salátaként leeshetnék valamelyikük ölébe, vagy paradicsomként legurulhatnék a lábuk alá. Leszek a mozzarella, aki beleragad Leonardo vászonkabátjába, szétmaszatolódok, majd később beleszáradok a szövetbe. Vagy egy picike fokhagyma Dante Poklában, vagy mártás Pavarotti szalvéta nagyságú fehér zsebkendőjén, tüske a rózsán, két úr szolgája….

    A vendégek elmentek. Az én szívem pedig megvacsorázott.”

    9.00
    Kosárba teszem
  • Erre varrjál gombot! – júliustól decemberig

    0

    Ötletgombolyag Vidu műhelyéből – júliustól decemberig

    Sokan ismerik Szalma (Vida) Nikolettál, Vidut, aki évek óta rengeteg kreatív és hasznos ötlettel és termékkel látja el követőit.

    Most eljött az ideje, hogy mindazt a csodát, amit eddig megalkotott, könyvben ossza meg az olvasókkal.

    „Itt az alkalom, hogy megízesítsd a teádat és bekapcsolj valamilyen kellemes aláfestő zenét! Kérlek, foglalj helyet, vedd birtokba az asztalt! Készítsd el az segédeszközöket, a ceruzát, az ollót, és vesd bele magad az alkotásba!

    Ötletben itt nincs hiány, ezt a könyvet az év bármely napján előveheted, hogy inspirációt gyűjts.  Júliustól decemberig hetente több kreatív projekt vár arra, hogy megvalósítsd  – évszakokra, hónapokra bontva, egy helyen! Legyen szó praktikus kiegészítőkről vagy egyedi ajándékokról, ha követed a képekkel dokumentált leírásokat, gyerekjáték lesz számodra megvalósítani az elképzeléseidet.”

    Kreatív kalandra fel!

    Nézz bele a könyvbe a képeken keresztül!

    23.90
    Kosárba teszem
  • -50% krisztina tóth rozprávka o pandémii

    Rozprávka o pandémii

    0

    Príbeh vydania knihy sa začal na jar 2020, keď sme všetci boli zavretí doma, a nevedeli sme, dokedy to potrvá.

    Autorka krátkej prózy, románov a rozprávkových knižiek, Krisztina Tóth tak ako väčšina z nás zostala uväznená vo svojom príbytku a snažila sa vysvetliť svojej 8-ročnej dcérke, prečo nemôžu ísť von, ani do školy, stretávať sa so starými rodičmi,  a čoho sa vlastne všetci tak boja.

    Vtedy ju napadlo, že napíše rozprávku o hnusnom víruse, Korone, vymyslí príbeh, ktorý sa bude páčiť deťom a dospelým, a ktorý pomôže malým deťom, aby sa nebáli neviditeľného zla.

    Keďže sa už dlhšie poznám s autorkou a obdivujem jej tvorbu, oslovila som ju s návrhom preložiť rozprávku do slovenčiny, s čím s radosťou súhlasila. Počas našej komunikácie sa však priznala, že by bola veľmi rada, keby rozprávka vyšla knižne. S tým zas radostne súhlasil náš redakčný tím, a začali sme pracovať na maďarskej a slovenskej verzii rozprávky.

    Za vynikajúci slovenský preklad vďačíme Tímei Krekovič Beck, a za jej doplnenie Jitke Rožňovej.

    Poradilo sa nám získať uznávaných mladých ilustrátorov, manželský pár: Kingu Václavovú a Gábora Gyenesa, ktorí zhodou okolností tiež majú malé deti a vytvorili prekrásnu rozprávkovú knihu. Vytvorili rozprávkový svet, ktorý je v dokonalom súlade s textom a spolu môžu poskytnúť nezabudnuteľný a oslobodzujúci zážitok, aký dokáže vytvoriť len pravá rozprávka.

    Za vynikajúci slovenský preklad vďačíme Tímei Krekovič Beck, a za jej doplnenie Jitke Rožňovej.

    Original price was: €10.00.Current price is: €5.00.
    Kosárba teszem
  • -50% Tóth Krisztina Járványmese

    Tóth Krisztina: Járványmese

    0

    A kis vírus utazása vajon hogyan végződik?

    Tóth Krisztina: Járványmese című mesekönyvét, amely Václav Kinga és Gyenes Gábor csodálatos illusztrációival jelenik meg, minden gyereknek és szülőnek ajánljuk, aki szereti a meséket, és szívesen kalandozik el egy olyan csodás világba, amelyek keresztül szebbnek látja a mindennapokat is.

    A mese kisebb  és nagyobb gyermekeknek és szüleiknek is segít abban, hogy könnyebben fel tudják dolgozni a világjárvány okozta rossz érzéseket, a félelmet, a szorongást és még sok minden mást, amiről nem mindig tudunk vagy merünk nyíltan beszélni.

    A mesét Tóth Krisztina nyolcéves kislányának írta azért, hogy megértse, mi az a láthatatlan veszély, ami elől otthonainkba bezárva érezhetjük csak magunkat biztonságban.

    A gyerekeknek nagyon fontos, hogy nyíltan el tudjuk mondani, mi történik éppen a világban, hogy eloszlassuk az ismeretlentől való félelmüket, a világ dolgait pedig a legjobban a meséken keresztül lehet érthetővé tenni.

    Minden mesekönyvünkhöz, jár egy ajándék, manós memóriakártya.

    Nézd meg a többi mesekönyvünket is!

    Original price was: €10.00.Current price is: €5.00.
    Kosárba teszem